花字属什么生肖?
“花”字在《红楼梦》中第一次出现是在贾元春归省这一段,当时林黛玉刚刚进贾府不久,因为心里不满,所以借题发挥,用“花儿”来讽刺宝玉(其实意思是指黛玉)。 原文片段一:林黛玉冷笑道:“我哪里知道啥叫‘花儿’呀!这姓‘草’名‘花的’倒先爆豆儿起来了。你也拿他取笑儿么!”“草”通“早”,意思是早上就爆了豆子。“暴”这里读“bào”;
原文片段二:林黛玉因又说起宝琴来,因问黛玉为何不去看三姐姐.林黛玉道:“正经事都做不过来,还玩呢!你们就爱闹,我懒得去看。”薛宝钗笑道:“你可改了吧!三丫头不是别人,你是怎么看他去的!他这脾气,可惹不起。” “爱玩”的“爱”字在这里读“ài”,表示“非常喜爱”的意思,与现在汉语字典里的含义不同。 通过这两段原文可以看出,作者曹雪芹是特意设计了两个以“花”字开头的词语——“花儿”“草花”,故意让这两个词语谐音“早早”和“报个”,来谐音暗示“二月里迎春”这个暗语的。
至于这个“迎春”到底是暗示“元春省亲”还是“贾迎春出嫁”,由于全书前后矛盾之处比比皆是,这里就不多探讨了(详见俞国平先生《里的“正月二十一”》)。 但不管怎么理解,这两段文字中的两个“花”字都是用作贬义,表达的是“过早地开花、结果”之意或“报信、报捷”之意。这与“迎春”这个名字的本意正好相反——春季来临,万物生机盎然,本该是“百花齐放”之时,而“迎春”却特意提到了“花”字,且这个“花”字含有贬损之意。这种自相矛盾之处正透露出了本书方言词的大量存在以及作者刻意混淆语言边界线以隐藏政治用语的良苦用心。